Prijevodi natječajne dokumentacije

Prijevodi natječajne dokumentacije

Prijevod tendera obuhvaća prijevod ekonomske dokumentacije tj. prijevod različite financijske dokumentacije (prijevod BON-a 1, BON-a 2, itd.), te često i prijevod tehničke dokumentacije.

Za prevođenje tendera takvog tipa potrebno je osigurati prevoditeljski rad uglavnom dva prevoditelja (prevoditelj ekonomskog dijela tendera, tehnički prevoditelj i stalni sudski tumač).

Ekonomski prevoditelj kao i tehnički prevoditelj i stalni sudski tumač će osigurati valjanost dokumentacije na natjecanju za dobivanje posla ili preuzimanje tvrtke na lokalnoj i međunarodnoj razini.

Natječajna dokumentacija (tender) mora biti vrlo precizno prevedena (pravovaljana) kako bi uopće bila razmatrana od strane natječajne komisije. Osim toga prijevod dokumentacije mora biti predan do specificiranog roka, a preuzimanjem takvog prijevoda mi JAMČIMO PRIDRŽAVANJE DOGOVORENOG ROKA.

Obzirom da naša prevoditeljska agencija ima značajno iskustvo pripreme ovakve dokumentacije, možete se s punim povjerenjem obratiti na naš ured prevoditelja i sudskih tumača, koji prevođenje natječajne dokumentacije radi s najvećom ozbiljnošću i pažnjom te svjesni da prijevod natječajne dokumentacije ima iznimnu važnost za uspjeh cijelog projekta.

Naša prevoditeljska agencija je do sada pripremila puno prijevoda natječajne dokumentacije:

  • prijevod dokumenata pri kupnji i prijevod punomoći za preuzimanje velike farmaceutske tvrtke,
  • prijevod natječajne dokumentacije pri kupnji banke,
  • prijevod međunarodnog natječaja za preuzimanje poslova remonta željeznice,
  • prijevod dokumentacije i prijevod poslovnog plana kod kupnje željezare,
  • prijevod dokumentacije za natječaj za dobivanje građevinskih poslova itd.

Prevođenje natječajne dokumentacije obično podrazumijeva veću količinu što neovjerenih ili ovjerenih prijevoda, a u takvim slučajevima (ako se ne radi o hitnim prijevodima) spremni smo ponuditi i značajan popust odnosno povoljniju cijenu prijevoda.

Naša prevoditeljska agencija i prevoditeljski tim će moći kvalitetno prevesti i najzahtjevniji posao, a naše iskustvo u prevođenju natječajne dokumentacije uliti će vam dodatnu sigurnost i vjeru u uspjeh pri pokušaju preuzimanja posla.

Besplatna procjena

cijene prijevoda u 2 koraka
(polja označena sa * su obavezna)
* Jezik s kojeg se prevodi:
* Jezik na koji se prevodi:
Krajnji rok prijevoda (Datum):
(hitni prijevod se dodatno naplaćuje)

Ovjera dokumenta:
Ne
Da

Napomena
Izrada web stranica WEB Marketing